Sur le Bout de la Langue

Comment traduire en anglais «être le dindon de la farce», «du tac au tac» ou «filer à l'anglaise»? À l'inverse, comment traduire en français «to draw a blank» ou «to have the gift of the gab? Avec plus de 3500 expressions idiomatiques de ce genre, ce livre est à la fois un lexique, un cahier d'exercices et un ouvrage de référence. Il peut être utilisé du français vers l'anglais ou de l'anglais vers le français, car chacune des expressions a son équivalent dans l'autre langue.


Technical specifications

Release dateMay 29th 2006
LanguageFrench
PublisherDE L'HOMME
CollectionLe bon mot
Categories
Number of pages360 pages
CompositionSingle-component retail product
SupportPaperback / softback
FormatMass market (rack) paperback
Measure21 cm (Height)
Accessibility  No information is available regarding the accessibility of the format Paper